Logos Multilingual Portal

Select Language



Jules Verne (1828-1905)

Jules Verne wurde am 8.2.1828 in Nantes geboren, wo er auch aufwuchs. Er studierte Jura in Paris, fand jedoch größeres Interesse am Theater. In Gemeinschaftsarbeit mit Alexandre Dumas schrieb er Opern, Libretti und Dramen. 1863 gegann er mit der Niederschrift seiner Abenteuer- und Zukunftsromane. Jules Verne starb am 24.3.1905 in Amiens.


al hetgeen iemand zich voor kan stellen, zal ooit worden gerealiseerd
al wo de mins kan dreeme, zal de mins ojt waur maoke
alles wat mensen zich kunnen verbeelden, zullen mensen ooit kunnen verwezenlijken
alles, was menschlicher Vorstellung entspringt, wird jemand eines Tages verwirklichen
allt man kan föreställa sig kommer att kunna förverkligas en dag
allt sem hægt er að ímynda sér verður einhvern tíma að veruleika
alt hvad man kan forestille sig, vil en dag blive til virkelighed
anything capable of being imagined will one day be made reality
batek irudika dezakeen oro, beste batzuek errealitate bihur dezakete
bet kas, ką tik įmanoma įsivaizduoti, vieną dieną gali tapti tikrove
bydd pob dim y gellir ei ddychmygu yn cael ei wireddu gan rywun, ryw ddydd
ĉio imagebla de persono, estas realigota de iu
co tylko człowiek w swej wyobraźni stworzy, któregoś dnia stanie się rzeczywistością
cokoli si dokážeme představit, promění jednou někdo jiný ve skutečnost
dak kollu li xi hadd jista’ jimmagina, xi darba jsir fatt
dut chel che culachidun al po\' inmagjinâ, altris a\' podaran trasformâlu in realtât
dut chel che te pos te imaginé, podará d\'auters l fé deventé realté
e riva no te tahi nu\'u mo haka vita, i te me\'e haka aga hai mana\'u e te tahi nu\'u
enigiets wat ’n mens jou kan verbeel, sal eendag werklikheid word
gjithçka që çdokush mund të përfytyrojë, të tjerë do ta kthejnë në realitet
her shitêkî bikrê xeyallî bikrê rojêk her debê be rasteqanî
her tishtek ku xiyal lê bê kirin rojek dibe bi rastî
insanın hayal edilebildiği her şey bir gün gerçek olacaktır
kaikki, mikä on mahdollista kuvitella, voidaan jonain päivänä toteuttaa
kement tra a c\'hall bezañ ijinet a vo sevenet, gant den pe zen, deiz pe zeiz
kõik selle, mida inimene enesele ette oskab kujutada, teeb keegi ühel heal päeval teoks.
kom kiñe che ñi amulzuamün, kakelu fey ta nentuafuy
mezae vikae lomanj mashtij arjsaems ilae lomanj vestj mashtij noldams tevs
mindazt, amit valaki el tud képzelni, valaki más egyszer meg fogja valósítani
olo cino pu kaizzàtto sozzi mmaginèzzi, addhi to sòzzune addhàzzi is realtà
omnia quae aliquis cogitare potest, tandem aliquis efficiet
opa mba’e peteĩ yvypóra ikatúva oha’ãngapy’ãpo, ambuekéra ikatu ojapo
oyb men ken zikh es forshteln vet es nokh a mol vern a metsiyes
puptra a yll bos desmygys a vo gwythresys nep deth
qualsiasi roba che un se pol imaginar, un giorno qualchedun la realizerà
segala apa yang boleh dikhayalkan boleh saja dijadikan kenyataan pada suatu hari kelak
sve zamislivo bit će jednom ostvareno
tat ca nhung gi ma mot nguoi co the tuong tuong ra, mot ngay nao do nguoi khac se bien no thanh hien thuc
todo el que uha persoa é quen de imaxinar, outros poden tornalo realidade
todo lo ke una persona puede imajinar, otra podra realizarla
todo lo que una persona puede imaginar, otras podrán hacerlo realidad
todo o que unha persoa dá imaxinado, outros poden tornalo realidade
tolo qu\'una persona ye quien de maxinar, otros pueden tornalo realidá
tolu qu\'unu seya a camentar un día puede venir unu que lu faiga rïalidá
tot ce un om poate imagina, într-o bună zi un altul va realiza
tot cein qu\'onna dzein pâo èmaginâ, quauqu\'on cein farâ on dzo
tot chel che giù elpol imaginà, j oter i la pol fa
tot çou qu\'ine djin pout mâdjiner, on djoû, ine saquî èl f\'rè
tot el que algú pot imaginar, altres ho podran fer realitat
tot el que algú pot imaginar, altres ho podran fer realitat
tot lo que una presona puede prexinar, autras podrán fer-lo reyalidá
tòtt adquèl on à pò imaziné, un èltr à pò fe\' vèr
tòtt qual ch\'ûn as pôl imaginêr a ghè srà quelchidûn ch\'àl farà dabòun
tótt quall che una parsåNna la s pôl imaZinèr, un dé un quelcdón al le realiZarà
tótt qvèl ch\'òn e pô sugnè, ch\'ijelt i\'l pô fè dvintè vêr
tottu cussu chi unu poded immaginare ateros l\'ana podere cambiare in cosa vera
tout ce qu\'une personne peut imaginer, un jour quelqu\'un le réalisera - Jules Verne
tudo o que uma pessoa pode imaginar, um dia alguém o realizará
tudo o que uma pessoa pode imaginar, um dia alguém o tornará realidade
tur loke un persona por imaginá, un dia lo wòrdu realisá
tut lòn che quaidun a peul imaginé, un di quaidun a podrà fé
tüt quel che üno al pœl imaginar, ‘n qualdün àltar al la podrà trasformar in realtà
tuto quel che se pol imaginar, un dì calcheduni el ło farà
tuto queo che qualchedun imagina, qualcun\'altro eo farà
tutt quell che ona pesònna la pò pensà, on dì òlter persònn el farann
tutto chello ca quaccuno pò mmaggenà, ate \'o pputarranno fà rialmente
tutto ciò che qualcuno pò immaginà, altri potranno trasformallo \'n realtà
tutto ciò che qualcuno può immaginare, altri potranno trasformarlo in realtà
tutto quello che quarcuno po´ immaggina´, antri lo potranno fa diventa´ realtà
tutto quello che un o se peu figuâ, gh\'é di ätri che ô faian vegnî vëo
tuttu chiddu chi quarcunu pò \'mmaginari, àutri ponnu tramutallu \'n rialtà
tuttu chiru ca unu si po\' immaggina\', ci su atri c\'u ponnu fa diventa\' veru
tuttu quiddhu ca unu pò sulamente immagginare, auri lu potinu trasformare in realtà
tuttu zoccu unu si po´mmagginari, occa gghionnu coccarunu u´fa addivintari veru
tuttu \'cchiru ca qualcunu può \'mmaginà,ati potrannu trasformarlu in realtà
tutt\'ello que se po\' \'mmagginà, atri putraju faru dientà rialtà
viss, ko vien mēs spējam iztēloties, kādu dienu kļūs par realitāti
všetko to, čo si niekto dokáže predstaviť, iní budú môcť premeniť na skutočnosť
οτιδήποτε είναι ικανό σύλληψης θα γίνει μία μέρα πραγματικότητα
всичко, което човек си може да си представи, един ден ще бъде осъществено
све што ико може да замисли, једном ће неко остварити
то, что один человек смог представить, другой однажды сможет воплотить
усе, що можна собі уявити, колись можна буде здійснити
בעתיד יוכל להתבצע כל דבר אותו אפשר לדמין
كل ما يمكن تخيله يصبح يوماً ما حقيقة واقعة
هر چیزی که میتواند تصور بشود یک روز تبدیل به واقعیت میگردد
जो चीज़ कल्पना में उतर सकती है उसे एक दिन वास्तविकता का रूप मिलेगा
任何可以想象出來的東西,總有一天會變成現實的
任何可以想象出来的东西,总有一天会变成现实的
想像できることはいつか実現できる
상상할 수 있는 모든 것은 언젠가는 현실화 된다